상단영역

실시간뉴스
편집 : 2024-04-18 13:58 (목)

본문영역

  • 문화
  • 입력 2020.10.19 15:29
  • 호수 1327

[이달의 漢詩] 중촌 김두식
寒露已起頭 (찬 이슬이 내리기 시작하는 때에)

이 기사를 공유합니다

寒露高天碧勝藍  (한로고천벽승람)
寒露(한로)의 높은 하늘 남빛보다 푸른데

經霖稼瑞歲豊含  (경림가서세풍함)
장마를 겪은 벼 이삭이 풍년을 머금었다.

賞楓覔句吟詩閣  (상풍멱구음시각)
단풍을 감상하며 시구를 찾는 음시각이요

求道臨書洗硯潭  (구도임서세연담)
도를 구하며 임서하는 세연담이로다.

穡父傾巵醪酒淡  (색부경치요주담)
농부가 기울이는 잔의 막걸리는 담담하고

老婆進饌野蔬甘  (노파진찬야소감)
노파가 내오는 酒饌(주찬)의 야채가 맛있구나.

時於世態皆欣樂  (시어세태개흔락)
때에 세태는 모두들 기뻐하며 즐기는데

一念親燈蘊蓄貪  (일념친등온축탐)
일념으로 친등하며 온축을 탐한다.

------------------------------------------------------------

寒露 :- 찬 이슬. 24절기의 하나.          
稼瑞 :- 잘 익은 벼 이삭.
歲豊 :- 풍년이 듦.                       
經霖 :- 장마를 겪음.
賞楓 :- 단풍을 감상함.                   
臨書 :- 서도를 연마함.
洗硯潭 :- 벼루를 씻는 연못.              
穡父 :- 농부. 수확하는 농부.
傾巵 :- 술잔을 기울임.                   
醪酒 :- 막걸리. 濁酒. 醇酒.
進饌 :- 酒饌을 내옴.                     
蘊蓄 :- 오랜 연구로 학식을 쌓음.

------------------------------------------------------------

“코로나19의 엄혹한 세월에도 명절을 맞이한 고향집은 오래간만에 찾아온 반가운 가족들의 이야기로 제법 활기가 가득했습니다. 한로의 가을 들판은 예년에 없던 장마와 거센 태풍을 이기고 황금색의 벼가 일렁입니다. 담장 위에 새빨간 석류가 찬 이슬 반짝이며 탐스럽게 익어가는 가운데 가을은 깊어만 갑니다.”

저작권자 © 당진시대 무단전재 및 재배포 금지

개의 댓글

댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 500

내 댓글 모음